Перевод "royal gardens" на русский
Произношение royal gardens (ройол гадонз) :
ɹˈɔɪəl ɡˈɑːdənz
ройол гадонз транскрипция – 8 результатов перевода
I fear for the life of the princess, my only daughter and heiress to my kingdom.
She was kidnapped from the royal gardens and taken south by the black priests in service of...
"The Shadow"
и наследницы моего королевства.
и увезена на юг черными священниками на службе у...
Тени.
Скопировать
The knight Gregoire de Fronsac and his companion Mani... were neither hunters, nor were they soldiers.
Naturalist and taxidermist to the king and royal gardens...
Sir de Fronsac had quite a reputation in Paris... for being a libertine and a sharp wit.
Шевалье Грегуар де Фронсак и человек по имени Мани не были ни охотниками, ни солдатами.
Шевалье был учёным при дворе короля,..
...и имел в Париже устойчивую репутацию распутника и остроумца.
Скопировать
Be on your guard.
Duhamel, this is Gregoire de Fronsac, of the king's royal gardens.
He would like to examine the body of this unfortunate woman more closely... with your permission, of course.
Повсюду капканы!
Дюамель, познакомьтесь, шевалье Грегуар де Фронсак,.. ...королевский учёный.
Он хотел бы поближе взглянуть на тело той несчастной. С вашего позволения, разумеется.
Скопировать
This animal does not exist.
My embalmer at the Royal Gardens is a skillful man.
Pardon me this little farce at your expense.
Этот зверь не существует.
Мой учитель бальзамирования был искусным человеком.
Извините, что разыграл весь этот цирк.
Скопировать
Good-bye for now.
I would first like to thank Sir Gregoire de Fronsac... of His Majesty's Royal Gardens.
The beast of Gevaudan is dead, thanks to him.
Увидимся.
В этот исторический день я хотел бы прежде всего поблагодарить шевалье Грегуара де Фронсак, королевского учёного.
Зверя Жеводана больше нет отчасти благодаря ему.
Скопировать
Well said.
There's a discovery that must have earned you honors in the Royal Gardens.
But I doubt he deserves them. However, I do recognize, sir, your talent for comedy.
- Благодаря этому вы стали королевским учёным?
Думаю, что месье заслуживает этого.
К тому же, должен отдать должное, у шевалье отменное чувство юмора!
Скопировать
And then there was Helga, and Ingrid was the oldest.
As children, the three girls were quite close, Often seen playing together in the royal gardens.
But then, one day, Helga and Ingrid vanished.
А еще была Хельга и самая старшая, Ингрид.
Пока они были детьми, девочки были очень близки, их часто видели вместе, как они играли в королевских садах.
Но однажды Хельга и Ингрид исчезли.
Скопировать
Which I know technically isn't champagne.
Except I am renaming the Royal Gardens "Champagne Nouveau."
Mm.
Вообще-то, я знаю, что это не шампанское.
Но я переименую Королевские сады в "Шампань Нуво".
Mm.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов royal gardens (ройол гадонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы royal gardens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ройол гадонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение